90'lı yıllarda 'Adam' şarkısıyla milyonları kalbinden vuran Sibel Alaş, İpek Açar'ın TRT Müzik'teki programına katıldı. Alaş, 'Game of Thrones/Taht Oyunları' adlı fantastik roman serisini Türkçeye çevirdiğini söyledi. Çevirmenlikten büyük bir keyif aldığını söyleyen Alaş, ''Masabaşını, kağıt kalemle çalışmayı seviyorum. Çeviriyi o yüzden yapabiliyorum zaten. Mutfakta olmayı çok severim, Taht Oyunları'nın hemen hemen tamamını mutfakta çevirdim'' dedi.
Normal kitaplara göre daha zor bir seri olduğunu belirten Alaş, ''İngilizcesi zor, kurgusu zor, devamlılığı zor. Hiç abartmıyorum sabah 7, gece 12 çalışıyorsunuz, sırt ağrılarını miras bırakıyor; ama kitabın kapağında adınızı görünce 'tüm yorgunluğa değdi' diyorsunuz. Çevirmenlik yapmaktan çok keyif alıyorum" diye konuştu.