Fransa'nın tarihi aydınlanıyor... Fransız devriminden önceki son kraliçe Marie-Antoinette'nin mektuplarının ayrıntıları ortaya çıktı

Fransa'nın devrimden önceki son kraliçesi Marie-Antoinette ile İsveçli Kont Axel Von Fersen arasındaki mektuplar analiz edildi. Çalışmada hem Von Fersen'in Fransız kraliyet ailesini kaçırmaya yönelik başarısız bir girişimin organizasyonuna nasıl yardımcı olduğu ayrıntılarıyla yer alırken hem de sansürlenen birçok kelime ortaya çıktı.

Aksam.com.tr

Çeviri: Hasan Selçuk Turan

Fransız Devrimi sırasında ölüme mahkum edilen Fransız kraliçesi Marie-Antoinette ile İsveçli Kont Axel Von Fersen arasındaki mektuplaşmaların ayrıntıları ortaya çıktı.

Aksam.com.tr'nin CNN International'dan aktardığı habere göre, mektuplar ileri bilimsel teknikler kullanılarak Fransa'daki Centre de Recherche sur la Conservation'dan (CRC) bir bilim insanı ekibi tarafından analiz edildi.

Haziran 1791'den Ağustos 1792'ye kadar çift arasında gönderilen mektupların bir kısmı Fransız ulusal arşivlerinde tutuluyor.

Harflerdeki bazı kelimeler, onları gizlemek için tasarlanmış rastgele başka harflerle yazılmıştı.

Von Fersen'in Fransız kraliyet ailesini kaçırmaya yönelik başarısız bir girişimin organizasyonuna nasıl yardımcı olduğunun ayrıntılarıyla anlatıldığı çalışmada, "İster devlet sırları, ister kaçış planları, isterse bir kraliyet aşk ilişkisine dair kanıtlar olsun, bu hassas olduğu düşünülen içerik yaklaşık 150 yıldır tarihçilerin kafasını karıştırıyor" dendi.

Science dergisinde yayınlayan çalışmaya göre, ekip, 15 farklı harfin bölümlerini analiz etti ve bunlardan sekizinde mürekkeplerin bakır-demir ve çinko-demir oranlarında tutarlı farklılıklar buldu.

Bilim insanları, malzeme biliminde kullanılan x-ışını floresan spektroskopisini ve "sevgili", "sevgili arkadaş", "tapmak" ve "deli gibi" gibi gizli kelimeleri ortaya çıkarmak için veri işleme tekniklerini kullandılar.

Analizler, Fransa'nın devrimden önceki son kraliçesi Marie-Antoinette tarafından yazıldığı düşünülen bazı mektupların aslında Von Fersen tarafından gönderilen orijinallerin kopyaları olduğunu gösterdi. Çalışmaya göre bu, "siyasi veya idari nedenlerle önemli mektupların kopyalarının alınabildiği" zamanlarda yaygın bir uygulamaydı.

Araştırmacılar, tekniklerinin daha fazla düzeltilmiş tarihi içeriği ortaya çıkarmak için kullanılabileceğini umuyorlar.